Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 12:57 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 12:57 Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why even of yourselves judge ye not what is right? American Standard
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why are you, in your hearts, unable to be judges of what is right? Basic English
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Yea [1161], and why [5101] even [2532] of [575] yourselves [1438] judge ye [2919] not [3756] what is right [1342]? Strong Concordance
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Yea, and why even of yourselves judge all of you not what is right? Updated King James
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? `And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous? Young's Literal
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why even of yourselves judge ye not what is right? Darby
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why even of yourselves judge ye not what is right? Webster
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Why don't you judge for yourselves what is right? World English
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why even of yourselves, do you not judge that which is just? Douay Rheims
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum est Jerome's Vulgate
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Why don't you judge for yourselves what is right? Hebrew Names
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? ¿Y por qué aun de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? ¿Y por qué aun de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? "And why do you not even on your own initiative judge what is right? New American Standard Bible©
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? And why do you not judge what is just and personally decide what is right? Amplified Bible©
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste? Louis Segond - 1910 (French)
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste? John Darby (French)
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top