Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 12:56 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 12:56 Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time? American Standard
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you? Basic English
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Ye hypocrites [5273], ye can [1492] discern [1381] the face [4383] of the sky [3772] and [2532] of the earth [1093]; but [1161] how is it [4459] that ye do not [3756] discern [1381] this [5126] time [2540]? Strong Concordance
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? All of you hypocrites, all of you can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that all of you do not discern this time? Updated King James
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of `it'? Young's Literal
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how is it then that ye do not discern this time? Darby
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, and of the earth; but how is it, that ye do not discern this time? Webster
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time? World English
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? You hypocrites, you know how to discern the face of the heaven and of the earth: but how is it that you do not discern this time? Douay Rheims
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probatis Jerome's Vulgate
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time? Hebrew Names
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Hipócritas! Sabéis examinar la faz del cielo y de la tierra; ¿y cómo no reconocéis este tiempo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? ¡Hipócritas! Sabéis discernir la faz del cielo y de la tierra; ¿y cómo no discernáis este tiempo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? "You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time? New American Standard Bible©
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? You playactors (hypocrites)! You know how [intelligently] to discern and interpret and prove the looks of the earth and sky; but how is it that you do not know how to discern and interpret and apply the proof to this present time? Amplified Bible©
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Hypocrites! vous savez discerner l`aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci? Louis Segond - 1910 (French)
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Hypocrites! vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci? John Darby (French)
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time? Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu; como não sabeis então discernir este tempo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top