Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 11:45 - King James

Verse         Comparing Text
Lu 11:45 Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also. American Standard
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them. Basic English
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Then [1161] answered [611] one [5100] of the lawyers [3544], and said [3004] unto him [846], Master [1320], thus [5023] saying [3004] thou reproachest [5195] us [2248] also [2532]. Strong Concordance
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying you reproach us also. Updated King James
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. And one of the lawyers answering, saith to him, `Teacher, these things saying, us also thou dost insult;' Young's Literal
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also. Darby
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also. Webster
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also." World English
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also. Douay Rheims
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam facis Jerome's Vulgate
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. One of the Torah scholars answered him, "Rabbi, in saying this you insult us also." Hebrew Names
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Y respondiendo uno de los doctores de la ley, le dice: Maestro, cuando dices esto, también nos afrentas á nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Y respondiendo uno de los doctores de la ley, le dice: Maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. One of the lawyers said to Him in reply, "Teacher, when You say this, You insult us too." New American Standard Bible©
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. One of the experts in the [Mosaic] Law answered Him, Teacher, in saying this, You reproach and outrage and affront even us! Amplified Bible©
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Un des docteurs de la loi prit la parole, et lui dit: Maître, en parlant de la sorte, c`est aussi nous que tu outrages. Louis Segond - 1910 (French)
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Et l'un des docteurs de la loi, répondant, lui dit: Maître, en disant ces choses tu nous dis aussi des injures. John Darby (French)
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also. Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, também nos afrontas a nós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top