Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you. |
American Standard |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I, by the finger of God, send out evil spirits, then the kingdom of God has overtaken you. |
Basic English |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But [1161] if [1487] I with [1722] the finger [1147] of God [2316] cast out [1544] devils [1140], no doubt [686] the kingdom [932] of God [2316] is come [5348] upon [1909] you [5209]. |
Strong Concordance |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God has come upon you. |
Updated King James |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
but if by the finger of God I cast forth the demons, then come unawares upon you did the reign of God. |
Young's Literal |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if by the finger of God I cast out demons, then the kingdom of God is come upon you. |
Darby |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I with the finger of God cast out demons, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Webster |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you. |
World English |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I by the finger of God cast out devils; doubtless the kingdom of God is come upon you. |
Douay Rheims |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
porro si in digito Dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum Dei |
Jerome's Vulgate |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you. |
Hebrew Names |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Mas si por el dedo de Dios echo yo fuera los demonios, cierto el reino de Dios ha llegado á vosotros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Mas si por el dedo de Dios echo yo fuera los demonios, cierto el Reino de Dios ha llegado a vosotros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
"But if I cast out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you. |
New American Standard Bible© |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
But if I drive out the demons by the finger of God, then the kingdom of God has [already] come upon you. |
Amplified Bible© |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Mais, si c`est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'à vous. |
John Darby (French) |
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. |
Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |