Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
American Standard |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And keep in that same house, taking what food and drink they give you: for the worker has a right to his reward. Do not go from house to house. |
Basic English |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And [1161] in [1722] the same [846] house [3614] remain [3306], eating [2068] and [2532] drinking [4095] such things as [3844] they [846] give [3844]: for [1063] the labourer [2040] is [2076] worthy [514] of his [846] hire [3408]. Go [3327] not [3361] from [1537] house [3614] to [1519] house [3614]. |
Strong Concordance |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Updated King James |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
`And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy `is' the workman of his hire; go not from house to house, |
Young's Literal |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And in the same house abide, eating and drinking such things as they have; for the workman is worthy of his hire. Remove not from house to house. |
Darby |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Webster |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house. |
World English |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And in the same house, remain, eating and drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house. |
Douay Rheims |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
in eadem autem domo manete edentes et bibentes quae apud illos sunt dignus enim est operarius mercede sua nolite transire de domo in domum |
Jerome's Vulgate |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house. |
Hebrew Names |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
"Stay in that house, eating and drinking what they give you; for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house. |
New American Standard Bible© |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
And stay on in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house. See: Deut. 24:15. |
Amplified Bible© |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu`on vous donnera; car l`ouvrier mérite son salaire. N`allez pas de maison en maison. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Et demeurez dans la même maison, mangeant et buvant de ce qui vous sera offert de leur part; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez pas de maison en maison. |
John Darby (French) |
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. |
Ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; pois digno é o trabalhador do seu salário. Não andeis de casa em casa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |