Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace. |
American Standard |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To give light to those in dark places, and in the shade of death, so that our feet may be guided into the way of peace. |
Basic English |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To give light [2014] to them that sit [2521] in [1722] darkness [4655] and [2532] in the shadow [4639] of death [2288], to guide [2720] our [2257] feet [4228] into [1519] the way [3598] of peace [1515]. |
Strong Concordance |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
Updated King James |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.' |
Young's Literal |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
to shine upon them who were sitting in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
Darby |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To give light to them that sit in darkness and in the shades of death, to guide our feet into the way of peace. |
Webster |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace." |
World English |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To enlighten them that sit in darkness, and in the shadow of death: to direct our feet into the way of peace. |
Douay Rheims |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam pacis |
Jerome's Vulgate |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace." |
Hebrew Names |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
Para dar luz á los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; Para encaminar nuestros pies por camino de paz. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
para dar luz a los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por camino de paz. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace." |
New American Standard Bible© |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
To shine upon and give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to direct and guide our feet in a straight line into the way of peace. See: Isa. 9:2. |
Amplified Bible© |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l`ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
afin de luire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix. |
John Darby (French) |
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. |
para alumiar aos que jazem nas trevas e na sombra da morte, a fim de dirigir os nossos pés no caminho da paz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |