Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
American Standard |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvation from those who are against us, and from the hands of those who have hate for us; |
Basic English |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
That we should be saved [4991] from [1537] our [2257] enemies [2190], and [2532] from [1537] the hand [5495] of all [3956] that hate [3404] us [2248]; |
Strong Concordance |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Updated King James |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvation from our enemies, And out of the hand of all hating us, |
Young's Literal |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
deliverance from our enemies and out of the hand of all who hate us; |
Darby |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Webster |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us; |
World English |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us: |
Douay Rheims |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt nos |
Jerome's Vulgate |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us; |
Hebrew Names |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvación de nuestros enemigos, y de mano de todos los que nos aborrecieron; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvación de nuestros enemigos, y de mano de todos los que nos aborrecieron; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US; |
New American Standard Bible© |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
That we should have deliverance and be saved from our enemies and from the hand of all who detest and pursue us with hatred; |
Amplified Bible© |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
Un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent! |
Louis Segond - 1910 (French) |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
une délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent; |
John Darby (French) |
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
para nos livrar dos nossos inimigos e da mão de todos os que nos odeiam; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |