Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed be the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people, |
American Standard |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Praise be to the Lord, the God of Israel, for he has come to his people and made them free, |
Basic English |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed [2128] be the Lord [2962] God [2316] of Israel [2474]; for [3754] he hath visited [1980] and [2532] redeemed [3085] his [846] people [2992] [4160], |
Strong Concordance |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people, |
Updated King James |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
`Blessed `is' the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people, |
Young's Literal |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed be the Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people, |
Darby |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people. |
Webster |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people; |
World English |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed be the Lord God of Israel; because he hath visited and wrought the redemption of his people: |
Douay Rheims |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae |
Jerome's Vulgate |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
"Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people; |
Hebrew Names |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Bendito el Señor Dios de Israel, Que ha visitado y hecho redención á su pueblo, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y hecho redención a su pueblo, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
"Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people, |
New American Standard Bible© |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Blessed (praised and extolled and thanked) be the Lord, the God of Israel, because He has come and brought deliverance and redemption to His people! |
Amplified Bible© |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Béni soit le Seigneur, le Dieu d`Israël, De ce qu`il a visité et racheté son peuple, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Béni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israël, car il a visité et sauvé son peuple, |
John Darby (French) |
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, |
Bendito, seja o Senhor Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |