Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
American Standard |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said, Not one of your relations has that name. |
Basic English |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And [2532] they said [2036] unto [4314] her [846], [3754] There is [2076] none [3762] of [1722] thy [4675] kindred [4772] that [3739] is called [2564] by this [5129] name [3686]. |
Strong Concordance |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said unto her, There is none of your kindred that is called by this name. |
Updated King James |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said unto her -- `There is none among thy kindred who is called by this name,' |
Young's Literal |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said to her, There is no one among thy kinsfolk who is called by this name. |
Darby |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said to her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Webster |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name." |
World English |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said to her: There is none of thy kindred that is called by this name. |
Douay Rheims |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
et dixerunt ad illam quia nemo est in cognatione tua qui vocetur hoc nomine |
Jerome's Vulgate |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name." |
Hebrew Names |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Y le dijeron: ¿Por qué? nadie hay en tu parentela que se llame de este nombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Y le dijeron: ¿Por qué? Nadie hay en tu parentela que se llame con este nombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name." |
New American Standard Bible© |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
And they said to her, None of your relatives is called by that name. |
Amplified Bible© |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Ils lui dirent: Il n`y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Et ils lui dirent: Il n'y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom. |
John Darby (French) |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
Ao que lhe disseram: Ninguém há na tua parentela que se chame por este nome. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |