Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. |
American Standard |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But she was greatly troubled at his words, and said to herself, What may be the purpose of these words? |
Basic English |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
And [1161] when she saw [1492] him, she was troubled [1298] at [1909] his [846] saying [3056], and [2532] cast in her mind [1260] what manner [4217] of salutation [783] this [3778] should be [1498]. |
Strong Concordance |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Updated King James |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be. |
Young's Literal |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But she, seeing the angel, was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be. |
Darby |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Webster |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. |
World English |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. |
Douay Rheims |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
quae cum vidisset turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio |
Jerome's Vulgate |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. |
Hebrew Names |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Mas ella, cuando le vió, se turbó de sus palabras, y pensaba qué salutación fuese ésta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Mas ella, cuando le vio, se turbó de sus palabras, y pensaba qué salutación fuese ésta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was. |
New American Standard Bible© |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean. |
Amplified Bible© |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Et elle, le voyant, fut troublée à sa parole; et elle raisonnait en elle-même sur ce que pourrait être cette salutation. |
John Darby (French) |
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. |
Ela, porém, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito e pôs-se a pensar que saudação seria essa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |