Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:28 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 9:28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out? American Standard
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when he had gone into the house, his disciples said to him privately, Why were we unable to send it out? Basic English
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And [2532] when he [846] was come [1525] into [1519] the house [3624], his [846] disciples [3101] asked [1905] him [846] privately [2596] [2398], Why [3754] could [1410] not [3756] we [2249] cast [1544] him [846] out [1544]? Strong Concordance
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Updated King James
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And he having come into the house, his disciples were questioning him by himself -- `Why were we not able to cast it forth?' Young's Literal
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not we cast him out? Darby
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Webster
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" World English
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And he said to them: This kind can go out by nothing, but by prayer and fasting. Douay Rheims
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? et dixit illis hoc genus in nullo potest exire nisi in oratione et ieiunio Jerome's Vulgate
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? When he had come into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" Hebrew Names
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?" New American Standard Bible©
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? And when He had gone indoors, His disciples asked Him privately, Why could not we drive it out? Amplified Bible©
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n`avons-nous pu chasser cet esprit? Louis Segond - 1910 (French)
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Et lorsqu'il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu le chasser? John Darby (French)
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? E quando entrou em casa, seus discípulos lhe perguntaram à parte: Por que não pudemos nós expulsá-lo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top