Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
American Standard |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And straight away all the people, when they saw him, were full of wonder, and running to him, gave him worship. |
Basic English |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And [2532] straightway [2112] all [3956] the people [3793], when they beheld [1492] him [846], were greatly amazed [1568], and [2532] running to [4370] him saluted [782] him [846]. |
Strong Concordance |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Updated King James |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him. |
Young's Literal |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And immediately all the crowd seeing him were amazed, and running to him, saluted him. |
Darby |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him, saluted him. |
Webster |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him. |
World English |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And he asked them: What do you question about among you? |
Douay Rheims |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
et interrogavit eos quid inter vos conquiritis |
Jerome's Vulgate |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him. |
Hebrew Names |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Y luego toda la multitud, viéndole, se espantó, y corriendo a él, le saludaron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him. |
New American Standard Bible© |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
And immediately all the crowd, when they saw Jesus [returning from the holy mount, His face and person yet glistening], they were greatly amazed and ran up to Him [and] greeted Him. |
Amplified Bible© |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
Et aussitôt toute la foule, le voyant, fut saisie d'étonnement; et ils accoururent et le saluèrent. |
John Darby (French) |
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. |
E logo toda a multidão, vendo a Jesus, ficou grandemente surpreendida; e correndo todos para ele, o saudavam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |