Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him. |
American Standard |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I say to you that Elijah has come, and they have done to him whatever they were pleased to do, even as the Writings say about him. |
Basic English |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But [235] I say [3004] unto you [5213], That [3754] Elias [2243] is [2064] indeed [2532] come [2064], and [2532] they have done [4160] unto him [846] whatsoever [3745] they listed [2309], as [2531] it is written [1125] of [1909] him [846]. |
Strong Concordance |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I say unto you, That Elijah is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Updated King James |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.' |
Young's Literal |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him. |
Darby |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I say to you, that Elijah is indeed come, and they have done to him whatever they pleased, as it is written concerning him. |
Webster |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him." |
World English |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
And coming to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes disputing with them. |
Douay Rheims |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illis |
Jerome's Vulgate |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him." |
Hebrew Names |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Empero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him." |
New American Standard Bible© |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
But I tell you that Elijah has already come, and [people] did to him whatever they desired, as it is written of him. |
Amplified Bible© |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Mais je vous dis qu`Élie est venu, et qu`ils l`ont traité comme ils ont voulu, selon qu`il est écrit de lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Mais je vous dis qu'aussi �lie est venu, et ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est écrit de lui. |
John Darby (French) |
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. |
Digo-vos, porém, que Elias já veio, e fizeram-lhe tudo quanto quiseram, como dele está escrito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |