Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven. |
American Standard |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And when the seven among the four thousand, what number of baskets full of broken bits did you take up? And they said to him, Seven. |
Basic English |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And [1161] when [3753] the seven [2033] among [1519] four thousand [5070], how many [4214] baskets [4711] full [4138] of fragments [2801] took ye up [142]? And [1161] they said [2036], Seven [2033]. |
Strong Concordance |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took all of you up? And they said, Seven. |
Updated King James |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
`And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, `Seven.' |
Young's Literal |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And when the seven for the four thousand, the filling of how many baskets of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Darby |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Webster |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
"When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven." |
World English |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him, Seven. |
Douay Rheims |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
quando et septem panes in quattuor milia quot sportas fragmentorum tulistis et dicunt ei septem |
Jerome's Vulgate |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
"When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven." |
Hebrew Names |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven." |
New American Standard Bible© |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
And [when I broke] the seven loaves for the 4,000, how many [large provision] baskets full of broken pieces did you take up? And they said to Him, Seven. |
Amplified Bible© |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Et quand j`ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées? Sept, répondirent-ils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
Et quand je rompis les sept aux quatre mille, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines de morceaux? Et ils dirent: sept. |
John Darby (French) |
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven. |
E quando parti os sete para os quatro mil, quantas alcofas cheias de pedaços levantastes? Responderam-lhe: Sete. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |