Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. |
American Standard |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. |
Basic English |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And [2532] he charged [1291] them [846], saying [3004], Take heed [3708], beware [991] of [575] the leaven [2219] of the Pharisees [5330], and [2532] of the leaven [2219] of Herod [2264]. |
Strong Concordance |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Updated King James |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,' |
Young's Literal |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. |
Darby |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Webster |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." |
World English |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Douay Rheims |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento Pharisaeorum et fermento Herodis |
Jerome's Vulgate |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod." |
Hebrew Names |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los Fariseos, y de la levadura de Herodes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." |
New American Standard Bible© |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians. |
Amplified Bible© |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d`Hérode. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
Et il leur enjoignit, disant: Voyez, gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d'Hérode. |
John Darby (French) |
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. |
E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |