Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 6:33 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 6:33 And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And the people saw them going, and many knew them, and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them. American Standard
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And the people saw them going, and a number of them, having knowledge who they were, went running there together on foot from all the towns, and got there before them. Basic English
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And [2532] the people [3793] saw [1492] them [846] departing [5217], and [2532] many [4183] knew [1921] him [846], and [2532] ran [4936] afoot [3979] thither [1563] out of [575] all [3956] cities [4172], and [2532] outwent [4281] them [846], and [2532] came together [4905] unto [4314] him [846]. Strong Concordance
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And the people saw them departing, and many knew him, and ran on foot thither out of all cities, and advanced before them, and came together unto him. Updated King James
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And the multitudes saw them going away, and many recognised him, and by land from all the cities they ran thither, and went before them, and came together to him, Young's Literal
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got there before them. Darby
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And the people saw them departing, and many knew him, and ran on foot thither out of all cities, and out went them, and came together to him. Webster
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him. World English
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. And they saw them going away, and many knew: and they ran flocking thither on foot from all the cities, and were there before them. Douay Rheims
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. et viderunt eos abeuntes et cognoverunt multi et pedestre et de omnibus civitatibus concurrerunt illuc et praevenerunt eos Jerome's Vulgate
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him. Hebrew Names
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Y los vieron ir muchos, y le conocieron; y concurrieron allá muchos á pie de las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron á él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Y los vieron ir muchos, y le conocieron; y concurrieron allá muchos a pie de las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron a él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them. New American Standard Bible©
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Now many [people] saw them going and recognized them, and they ran there on foot from all the surrounding towns, and they got there ahead [of those in the boat]. Amplified Bible©
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Beaucoup de gens les virent s`en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient. Louis Segond - 1910 (French)
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Et plusieurs les virent qui s'en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arrivèrent avant eux, et se rassemblèrent auprès de lui. John Darby (French)
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him. Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram; e para lá correram a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top