Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
American Standard |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And had undergone much at the hands of a number of medical men, and had given all she had, and was no better, but even worse, |
Basic English |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And [2532] had suffered [3958] many things [4183] of [5259] many [4183] physicians [2395], and [2532] had spent [1159] all [3956] that she [1438] had [3844], and [2532] was [5623] nothing [3367] bettered [5623], but [235] rather [3123] grew [2064] worse [1519] [5501], |
Strong Concordance |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing improved, but rather grew worse, |
Updated King James |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse, |
Young's Literal |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and had suffered much under many physicians, and had spent everything she had and had found no advantage from it, but had rather got worse, |
Darby |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And had suffered many things from many physicians, and had spent all that she had, and was not relieved, but rather grew worse, |
Webster |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse, |
World English |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse, |
Douay Rheims |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
et fuerat multa perpessa a conpluribus medicis et erogaverat omnia sua nec quicquam profecerat sed magis deterius habebat |
Jerome's Vulgate |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse, |
Hebrew Names |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
Y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse-- |
New American Standard Bible© |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
And who had endured much suffering under [the hands of] many physicians and had spent all that she had, and was no better but instead grew worse. |
Amplified Bible© |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu`elle possédait, et elle n`avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
et qui avait beaucoup souffert d'un grand nombre de médecins, et avait dépensé tout son bien, et n'en avait retiré aucun profit, mais plutôt allait en empirant, |
John Darby (French) |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, |
e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |