Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And when he was come out of the boat, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
American Standard |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And when he had got out of the boat, straight away there came to him from the place of the dead a man with an unclean spirit. |
Basic English |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And [2532] when he [846] was come [1831] out of [1537] the ship [4143], immediately [2112] there met [528] him [846] out of [1537] the tombs [3419] a man [444] with [1722] an unclean [169] spirit [4151], |
Strong Concordance |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Updated King James |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
and he having come forth out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Young's Literal |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And immediately on his going out of the ship there met him out of the tombs a man possessed by an unclean spirit, |
Darby |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And when he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Webster |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs. |
World English |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And as he went out of the ship, immediately there met him out of the monuments a man with an unclean spirit, |
Douay Rheims |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmundo |
Jerome's Vulgate |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs. |
Hebrew Names |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Y salido él del barco, luego le salió al encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Y salido él del barco, luego le salió al encuentro un hombre de los sepulcros, con un espíritu inmundo, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him, |
New American Standard Bible© |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
And as soon as He got out of the boat, there met Him out of the tombs a man [under the power] of an unclean spirit. |
Amplified Bible© |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d`un esprit impur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
Et aussitôt, comme il sortait de la nacelle, un homme possédé d'un esprit immonde, |
John Darby (French) |
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
E, logo que Jesus saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |