Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother. |
American Standard |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Whoever does God's pleasure, the same is my brother, and sister, and mother. |
Basic English |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
Strong Concordance |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Updated King James |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.' |
Young's Literal |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
for who soever shall do the will of God, he is my brother, and sister, and mother. |
Darby |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Webster |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother." |
World English |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother. |
Douay Rheims |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
qui enim fecerit voluntatem Dei hic frater meus et soror mea et mater est |
Jerome's Vulgate |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother." |
Hebrew Names |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." |
New American Standard Bible© |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
For whoever does the things God wills is My brother and sister and mother! |
Amplified Bible© |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère. |
John Darby (French) |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |
Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |