Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 3:34 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 3:34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren! American Standard
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And looking round at those who were seated about him, he said, See, my mother and my brothers! Basic English
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And [2532] he looked [4017] round about [2945] on them which [3588] sat [2521] about [4012] him [846], and said [3004], Behold [2396] my [3450] mother [3384] and [2532] my [3450] brethren [80]! Strong Concordance
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Updated King James
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren! Young's Literal
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And looking around in a circuit at those that were sitting around him, he says, Behold my mother and my brethren: Darby
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And he looked around on them who sat about him, and said, Behold, my mother and my brethren! Webster
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! World English
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And looking round about on them who sat about him, he saith: Behold my mother and my brethren. Douay Rheims
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres mei Jerome's Vulgate
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! Hebrew Names
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Y mirando alrededor a los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers! New American Standard Bible©
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! And looking around on those who sat in a circle about Him, He said, See! Here are My mother and My brothers; Amplified Bible©
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères. Louis Segond - 1910 (French)
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! regardant tout à l'entour ceux qui étaient assis autour de lui, il dit: Voici ma mère et mes frères; John Darby (French)
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! E olhando em redor para os que estavam sentados à roda de si, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top