Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
American Standard |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath; |
Basic English |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And [2532] he said [3004] unto them [846], The sabbath [4521] was made [1096] for [1223] man [444], and not [3756] man [444] for [1223] the sabbath [4521]: |
Strong Concordance |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
Updated King James |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath, |
Young's Literal |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said to them, The sabbath was made on account of man, not man on account of the sabbath; |
Darby |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said to them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
Webster |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. |
World English |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And he said to them: The sabbath was made for man, and not man for the sabbath. |
Douay Rheims |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatum |
Jerome's Vulgate |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. |
Hebrew Names |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
También les dijo: El sábado por causa del hombre es hecho; no el hombre por causa del sábado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
También les dijo: El sábado por causa del hombre es hecho; no el hombre por causa del sábado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
Jesus said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. |
New American Standard Bible© |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
And Jesus said to them, The Sabbath was made on account and for the sake of man, not man for the Sabbath; See: Exod. 23:12; Deut. 5:14. |
Amplified Bible© |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l`homme, et non l`homme pour le sabbat, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
Et il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, non pas l'homme pour le sabbat; |
John Darby (French) |
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: |
E prosseguiu: O sábado foi feito por causa do homem, e não o homem por causa do sábado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |