Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
American Standard |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man's Head. |
Basic English |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And [2532] they bring [5342] him [846] unto [1909] the place [5117] Golgotha [1115], which [3739] is [2076], being interpreted [3177], The place [5117] of a skull [2898]. |
Strong Concordance |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Updated King James |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;' |
Young's Literal |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they bring him to the place called Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull. |
Darby |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Webster |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull." |
World English |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they bring him into the place called Golgotha, which being interpreted is, The place of Calvary. |
Douay Rheims |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
et perducunt illum in Golgotha locum quod est interpretatum Calvariae locus |
Jerome's Vulgate |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull." |
Hebrew Names |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Y le llevan al lugar de Gólgotha, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Y le llevaron al lugar de Gólgota, que declarado quiere decir: Lugar de la Calavera. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Then they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull. |
New American Standard Bible© |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
And they led Him to Golgotha [in Latin: Calvary], meaning The Place of a Skull. |
Amplified Bible© |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
et ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
¶ Et ils le mènent au lieu appelé Golgotha, ce qui, interprété, est: lieu du crâne. |
John Darby (French) |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
Levaram-no, pois, ao lugar do Gólgota, que quer dizer, lugar da Caveira. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |