Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. |
American Standard |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And seeing Peter warming himself by the fire, she gave him a look, and said, You were with this Nazarene, even Jesus. |
Basic English |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And [2532] when she saw [1492] Peter [4074] warming himself [2328], she looked [1689] upon him [846], and said [3004], And [2532] thou [4771] also [2532] wast [2258] with [3326] Jesus [2424] of Nazareth [3479]. |
Strong Concordance |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth. |
Updated King James |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, `And thou wast with Jesus of Nazareth!' |
Young's Literal |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus. |
Darby |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
Webster |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!" |
World English |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And when she had seen Peter warming himself, looking on him she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth. |
Douay Rheims |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
et cum vidisset Petrum calefacientem se aspiciens illum ait et tu cum Iesu Nazareno eras |
Jerome's Vulgate |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Yeshua!" |
Hebrew Names |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
Y como vió á Pedro que se calentaba, mirándole, dice: Y tú con Jesús el Nazareno estabas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
y cuando vio a Pedro que se calentaba, mirándole, dice: Y tú con Jesús el Nazareno estabas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene." |
New American Standard Bible© |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
And when she saw Peter warming himself, she gazed intently at him and said, You were with Jesus of Nazareth too. |
Amplified Bible© |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
et, apercevant Pierre qui se chauffait, elle le regarda et dit: Et toi, tu étais avec le Nazarénien Jésus. |
John Darby (French) |
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. |
e, vendo a Pedro, que se estava aquentando, encarou-o e disse: Tu também estavas com o nazareno, esse Jesus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |