Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 14:66 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 14:66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest; American Standard
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And while Peter was down in the open square of the building, one of the servant-girls of the high priest came; Basic English
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And [2532] as Peter [4074] was [5607] beneath [2736] in [1722] the palace [833], there cometh [2064] one [3391] of the maids [3814] of the high priest [749]: Strong Concordance
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And as Peter was beneath in the palace, there comes one of the maids of the high priest: Updated King James
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest, Young's Literal
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest, Darby
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: And as Peter was below in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Webster
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came, World English
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest. Douay Rheims
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: et cum esset Petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdotis Jerome's Vulgate
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came, Hebrew Names
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Y estando Pedro abajo en el atrio, vino una de las criadas del sumo sacerdote; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Y estando Pedro en el palacio abajo, vino una de las criadas del sumo sacerdote; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came, New American Standard Bible©
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came; Amplified Bible©
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur. Louis Segond - 1910 (French)
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: ¶ Et comme Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur vient, John Darby (French)
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top