Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they all forsook him, and fled. |
And they all left him, and fled. |
American Standard |
And they all forsook him, and fled. |
And they all went away from him in fear. |
Basic English |
And they all forsook him, and fled. |
And [2532] they all [3956] forsook [863] him [846], and fled [5343]. |
Strong Concordance |
And they all forsook him, and fled. |
And they all forsook him, and fled. |
Updated King James |
And they all forsook him, and fled. |
And having left him they all fled; |
Young's Literal |
And they all forsook him, and fled. |
And all left him and fled. |
Darby |
And they all forsook him, and fled. |
And they all forsook him, and fled. |
Webster |
And they all forsook him, and fled. |
They all left him, and fled. |
World English |
And they all forsook him, and fled. |
Then his disciples leaving him, all fled away. |
Douay Rheims |
And they all forsook him, and fled. |
tunc discipuli eius relinquentes eum omnes fugerunt |
Jerome's Vulgate |
And they all forsook him, and fled. |
They all left him, and fled. |
Hebrew Names |
And they all forsook him, and fled. |
Entonces dejándole todos sus discípulos, huyeron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they all forsook him, and fled. |
Entonces dejándole todos sus discípulos, huyeron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they all forsook him, and fled. |
And they all left Him and fled. |
New American Standard Bible© |
And they all forsook him, and fled. |
Then [His disciples], forsaking Him, fled, all [of them]. |
Amplified Bible© |
And they all forsook him, and fled. |
Alors tous l`abandonnčrent, et prirent la fuite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they all forsook him, and fled. |
Et tous le laissčrent et s'enfuirent. |
John Darby (French) |
And they all forsook him, and fled. |
Nisto, todos o deixaram e fugiram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |