Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him. |
American Standard |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And when he had come, he went straight to him and said, Master; and gave him a kiss. |
Basic English |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And [2532] as soon as he was come [2064], he goeth [4334] straightway [2112] to him [846], and saith [3004], Master [4461], master [4461]; and [2532] kissed [2705] him [846]. |
Strong Concordance |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And as soon as he was come, he goes immediately to him, and says, Master, master; and kissed him. |
Updated King James |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
and having come, immediately, having gone near him, he saith, `Rabbi, Rabbi,' and kissed him. |
Young's Literal |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses. |
Darby |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And as soon as he was come, he goeth immediately to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
Webster |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him. |
World English |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And when he was come, immediately going up to him, he saith: Hail, Rabbi; and he kissed him. |
Douay Rheims |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
et cum venisset statim accedens ad eum ait rabbi et osculatus est eum |
Jerome's Vulgate |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him. |
Hebrew Names |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
Y como vino, se acercó luego á él, y le dice: Maestro, Maestro. Y le besó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
Y como vino, se acercó luego a él, y le dijo: Maestro, Maestro. Y le besó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
After coming, Judas immediately went to Him, saying, "Rabbi!" and kissed Him. |
New American Standard Bible© |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
And when he came, he went up to Jesus immediately and said, Master! Master! and he embraced Him and kissed Him fervently. |
Amplified Bible© |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
Dès qu`il fut arrivé, il s`approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
Et quand il fut venu, aussitôt s'approchant de lui, il dit: Rabbi, Rabbi! et il le baisa avec empressement. |
John Darby (French) |
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. |
E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse: Rabi! E o beijou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |