Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 14:23 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 14:23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it. American Standard
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And he took a cup, and when he had given praise, he gave it to them: and they all had a drink from it. Basic English
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And [2532] he took [2983] the cup [4221], and when he had given thanks [2168], he gave [1325] it to them [846]: and [2532] they all [3956] drank [4095] of [1537] it [846]. Strong Concordance
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Updated King James
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And having taken the cup, having given thanks, he gave to them, and they drank of it -- all; Young's Literal
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And having taken the cup, when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank out of it. Darby
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Webster
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it. World English
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And having taken the chalice, giving thanks, he gave it to them. And they all drank of it. Douay Rheims
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omnes Jerome's Vulgate
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it. Hebrew Names
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dió: y bebieron de él todos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dio; y bebieron de él todos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it. New American Standard Bible©
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. He also took a cup [of the juice of grapes], and when He had given thanks, He gave [it] to them, and they all drank of it. Amplified Bible©
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous. Louis Segond - 1910 (French)
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Et ayant pris la coupe et ayant rendu grâces, il la leur donna; et ils en burent tous. John Darby (French)
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e todos beberam dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top