Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand. |
American Standard |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But take care; see, I have made all things clear to you before the time. |
Basic English |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But [1161] take [991] ye [5210] heed [991]: behold [2400], I have foretold [4280] you [5213] all things [3956]. |
Strong Concordance |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But take all of you heed: behold, I have foretold you all things. |
Updated King James |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
and ye, take heed; lo, I have foretold you all things. |
Young's Literal |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But do ye take heed: behold, I have told you all things beforehand. |
Darby |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Webster |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand. |
World English |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Take you heed therefore; behold I have foretold you all things. |
Douay Rheims |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
vos ergo videte ecce praedixi vobis omnia |
Jerome's Vulgate |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand. |
Hebrew Names |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Mas vosotros mirad; os lo he dicho antes todo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Mas vosotros mirad; he aquí os lo he dicho antes todo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
"But take heed; behold, I have told you everything in advance. |
New American Standard Bible© |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
But look to yourselves and be on your guard; I have told you everything beforehand. |
Amplified Bible© |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d`avance. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Mais vous, soyez sur vos gardes! voici, je vous ai tout dit à l'avance. |
John Darby (French) |
But take ye heed: behold, I have foretold you all things. |
Ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |