Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
American Standard |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours. |
Basic English |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But [1161] those [1565] husbandmen [1092] said [2036] among [4314] themselves [1438], This [3754] [3778] is [2076] the heir [2818]; come [1205], let us kill [615] him [846], and [2532] the inheritance [2817] shall be [2071] ours [2257]. |
Strong Concordance |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's. |
Updated King James |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance; |
Young's Literal |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us kill him and the inheritance will be ours. |
Darby |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours. |
Webster |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' |
World English |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But the husbandmen said one to another: This is the heir; come let us kill him; and the inheritance shall be ours. |
Douay Rheims |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit hereditas |
Jerome's Vulgate |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.' |
Hebrew Names |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
"But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!' |
New American Standard Bible© |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
But those tenants said to one another, Here is the heir; come on, let us put him to death, and [then] the inheritance will be ours. |
Amplified Bible© |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
Mais ces vignerons dirent entre eux: Voici l`héritier; venez, tuons-le, et l`héritage sera à nous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
Mais ces cultivateurs-là dirent entre-eux: Celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous. |
John Darby (French) |
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |