Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard. |
American Standard |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden. |
Basic English |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And [2532] at the season [2540] he sent [649] to [4314] the husbandmen [1092] a servant [1401], that [2443] he might receive [2983] from [3844] the husbandmen [1092] of [575] the fruit [2590] of the vineyard [290]. |
Strong Concordance |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Updated King James |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard, |
Young's Literal |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And he sent a bondman to the husbandmen at the season, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Darby |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Webster |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. |
World English |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
And at the season he sent to the husbandmen a servant to receive of the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Douay Rheims |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
et misit ad agricolas in tempore servum ut ab agricolis acciperet de fructu vineae |
Jerome's Vulgate |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. |
Hebrew Names |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Y envió un siervo á los labradores, al tiempo, para que tomase de los labradores del fruto de la viña. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Y envió un siervo a los labradores, al tiempo, para que tomase de los labradores del fruto de la viña. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
"At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers. |
New American Standard Bible© |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
When the season came, he sent a bond servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. |
Amplified Bible© |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d`eux une part du produit de la vigne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne; |
John Darby (French) |
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
No tempo próprio, enviou um servo aos lavradores para que deles recebesse do fruto da vinha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |