Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. |
American Standard |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they said in answer to Jesus, We have no idea. And Jesus said to them, And I will not say to you by what authority I do these things. |
Basic English |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And [2532] they answered [611] and said [3004] unto Jesus [2424], We [1492] cannot [3756] tell [1492]. And [2532] Jesus [2424] answering [611] saith [3004] unto them [846], Neither [3761] do I [1473] tell [3004] you [5213] by [1722] what [4169] authority [1849] I do [4160] these things [5023]. |
Strong Concordance |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering says unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Updated King James |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
and answering they say to Jesus, `We have not known;' and Jesus answering saith to them, `Neither do I tell you by what authority I do these things.' |
Young's Literal |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they answering say to Jesus, We do not know. And Jesus answering says to them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Darby |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith to them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Webster |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things." |
World English |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
And they answering, say to Jesus: We know not. And Jesus answering, saith to them: Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Douay Rheims |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
et respondentes dicunt Iesu nescimus respondens Iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faciam |
Jerome's Vulgate |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
They answered Yeshua, "We don't know." Yeshua said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things." |
Hebrew Names |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Y respondiendo, dicen á Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Y respondiendo, dicen a Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Answering Jesus, they said, "We do not know." And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things." |
New American Standard Bible© |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
So they replied to Jesus, We do not know. And Jesus said to them, Neither am I going to tell you what [sort of] authority I have for doing these things. |
Amplified Bible© |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Alors ils répondirent ŕ Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Et répondant, ils disent ŕ Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses. |
John Darby (French) |
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. |
Responderam, pois, a Jesus: Năo sabemos. Replicou-lhes ele: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |