Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 11:20 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 11:20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots. American Standard
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And when they were going by in the morning, they saw the fig-tree dead from the roots. Basic English
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And [2532] in the morning [4404], as they passed by [3899], they saw [1492] the fig tree [4808] dried up [3583] from [1537] the roots [4491]. Strong Concordance
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Updated King James
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And in the morning, passing by, they saw the fig-tree having been dried up from the roots, Young's Literal
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And passing by early in the morning they saw the fig-tree dried up from the roots. Darby
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And in the morning, as they passed by, they saw the fig-tree dried up from the roots. Webster
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots. World English
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And when they passed by in the morning they saw the fig tree dried up from the roots. Douay Rheims
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibus Jerome's Vulgate
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots. Hebrew Names
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up. New American Standard Bible©
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. In the morning, when they were passing along, they noticed that the fig tree was withered [completely] away to its roots. Amplified Bible©
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu`aux racines. Louis Segond - 1910 (French)
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Et le matin, comme ils passaient, ils virent le figuier séché depuis les racines. John Darby (French)
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. Quando passavam na manhã seguinte, viram que a figueira tinha secado desde as raízes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top