Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment. |
American Standard |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Jesus said to them, Because of your hard hearts he gave you this law. |
Basic English |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto them [846], For [4314] the hardness [4641] of your [5216] heart [4641] he wrote [1125] you [5213] this [5026] precept [1785]. |
Strong Concordance |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Updated King James |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
And Jesus answering said to them, `For the stiffness of your heart he wrote you this command, |
Young's Literal |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you; |
Darby |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
And Jesus answered and said to them, For the hardness of your heart, he wrote you this precept. |
Webster |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment. |
World English |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart he wrote you that precept. |
Douay Rheims |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
quibus respondens Iesus ait ad duritiam cordis vestri scripsit vobis praeceptum istud |
Jerome's Vulgate |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Yeshua said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment. |
Hebrew Names |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment. |
New American Standard Bible© |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
But Jesus said to them, Because of your hardness of heart [your condition of insensibility to the call of God] he wrote you this precept in your Law. |
Amplified Bible© |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Et Jésus leur dit: C`est ŕ cause de la dureté de votre coeur que Moďse vous a donné ce précepte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Et Jésus, répondant, leur dit: Il vous a écrit ce commandement ŕ cause de votre dureté de coeur; |
John Darby (French) |
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. |
Disse-lhes Jesus: Pela dureza dos vossos coraçőes ele vos deixou escrito esse mandamento. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |