Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 10:23 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 10:23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! American Standard
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus, looking round about, said to his disciples, How hard it is for those who have wealth to come into the kingdom of God! Basic English
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And [2532] Jesus [2424] looked round about [4017], and saith [3004] unto his [846] disciples [3101], How [4459] hardly [1423] shall they that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! Strong Concordance
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looked round about, and says unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Updated King James
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus having looked round, saith to his disciples, `How hardly shall they who have riches enter into the reign of God!' Young's Literal
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Darby
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looked around, and saith to his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Webster
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!" World English
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looking round about, saith to his disciples: How hardly shall they that have riches, enter into the kingdom of God! Douay Rheims
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! et circumspiciens Iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei introibunt Jerome's Vulgate
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Yeshua looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!" Hebrew Names
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Entonces Jesús, mirando alrededor, dice á sus discípulos: ­Cuán dificilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Entonces Jesús, mirando alrededor, dice a sus discípulos: ¡Cuán difícilmente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!" New American Standard Bible©
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus looked around and said to His disciples, With what difficulty will those who possess wealth and keep on holding it enter the kingdom of God! Amplified Bible©
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu`il sera difficile à ceux qui ont des richesses d`entrer dans le royaume de Dieu! Louis Segond - 1910 (French)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Et Jésus, ayant regardé tout à l'entour, dit à ses disciples: Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu! John Darby (French)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Então Jesus, olhando em redor, disse aos seus discípulos: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top