Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth. |
American Standard |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he said to him, Master, all these laws I have kept from the time when I was young. |
Basic English |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And [1161] he answered [611] and said [2036] unto him [846], Master [1320], all [3956] these [5023] have I observed [5442] from [1537] my [3450] youth [3503]. |
Strong Concordance |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Updated King James |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he answering said to him, `Teacher, all these did I keep from my youth.' |
Young's Literal |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth. |
Darby |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he answered and said to him, Master, all these have I observed from my youth. |
Webster |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
He said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth." |
World English |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
But he answering, said to him: Master, all these things I have observed from my youth. |
Douay Rheims |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute mea |
Jerome's Vulgate |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
He said to him, "Rabbi, I have observed all these things from my youth." |
Hebrew Names |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi juventud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up." |
New American Standard Bible© |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
And he replied to Him, Teacher, I have carefully guarded and observed all these and taken care not to violate them from my boyhood. |
Amplified Bible© |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Il lui répondit: Maître, j`ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Et répondant, il lui dit: Maître, j'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. |
John Darby (French) |
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Ele, porém, lhe replicou: Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |