Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the city was gathered together at the door. |
And all the city was gathered together at the door. |
American Standard |
And all the city was gathered together at the door. |
And all the town had come together at the door. |
Basic English |
And all the city was gathered together at the door. |
And [2532] all [3650] the city [4172] was [2258] gathered together [1996] at [4314] the door [2374]. |
Strong Concordance |
And all the city was gathered together at the door. |
And all the city was gathered together at the door. |
Updated King James |
And all the city was gathered together at the door. |
and the whole city was gathered together near the door, |
Young's Literal |
And all the city was gathered together at the door. |
and the whole city was gathered together at the door. |
Darby |
And all the city was gathered together at the door. |
And all the city was gathered at the door. |
Webster |
And all the city was gathered together at the door. |
All the city was gathered together at the door. |
World English |
And all the city was gathered together at the door. |
And all the city was gathered together at the door. |
Douay Rheims |
And all the city was gathered together at the door. |
et erat omnis civitas congregata ad ianuam |
Jerome's Vulgate |
And all the city was gathered together at the door. |
All the city was gathered together at the door. |
Hebrew Names |
And all the city was gathered together at the door. |
Y toda la ciudad se juntó á la puerta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the city was gathered together at the door. |
y toda la ciudad se juntó a la puerta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the city was gathered together at the door. |
And the whole city had gathered at the door. |
New American Standard Bible© |
And all the city was gathered together at the door. |
Until the whole town was gathered together about the door. |
Amplified Bible© |
And all the city was gathered together at the door. |
Et toute la ville était rassemblée devant sa porte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the city was gathered together at the door. |
et la ville tout entière était rassemblée à la porte: |
John Darby (French) |
And all the city was gathered together at the door. |
e toda a cidade estava reunida à porta; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |