Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 1:25 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. American Standard
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus said to him sharply, Be quiet, and come out of him. Basic English
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And [2532] Jesus [2424] rebuked [2008] him [846], saying [3004], Hold thy peace [5392], and [2532] come [1831] out of [1537] him [846]. Strong Concordance
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him. Updated King James
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,' Young's Literal
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace and come out of him. Darby
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Webster
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" World English
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man. Douay Rheims
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. et comminatus est ei Iesus dicens obmutesce et exi de homine Jerome's Vulgate
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Yeshua rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" Hebrew Names
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" New American Standard Bible©
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And Jesus rebuked him, saying, Hush up (be muzzled, gagged), and come out of him! Amplified Bible©
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme. Louis Segond - 1910 (French)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Et Jésus le tança, disant: Tais-toi, et sors de lui. John Darby (French)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top