Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 1:19 - King James

Verse         Comparing Text
Mr 1:19 And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. American Standard
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother, who were in their boat stitching up their nets. Basic English
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And [2532] when he had gone [4260] a little [3641] further [4260] thence [1564], he saw [1492] James [2385] the son [3588] of Zebedee [2199], and [2532] John [2491] his [846] brother [80], who [846] also [2532] were in [1722] the ship [4143] mending [2675] their nets [1350]. Strong Concordance
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Updated King James
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets, Young's Literal
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And going on thence a little, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, and these were in the ship repairing the trawl-nets; Darby
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets. Webster
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets. World English
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. And going on from thence a little farther, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were mending their nets in the ship: Douay Rheims
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. et progressus inde pusillum vidit Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes retia Jerome's Vulgate
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Going on a little further from there, he saw Jacob the son of Zebedee, and Yochanan, his brother, who were also in the boat mending the nets. Hebrew Names
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Y pasando de allí un poco más adelante, vió á Jacobo, hijo de Zebedeo, y á Juan su hermano, también ellos en el navío, que aderezaban las redes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Y pasando de allí un poco más adelante, vio a Jacobo, hijo de Zebedeo, y a Juan su hermano, también ellos en el navío, que aderezaban las redes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. New American Standard Bible©
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. He went on a little farther and saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were in [their] boat putting their nets in order. Amplified Bible©
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Étant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frčre, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets. Louis Segond - 1910 (French)
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Et passant de lŕ un peu plus avant, il vit Jacques le fils de Zébédée et Jean son frčre; et eux étaient dans la nacelle, raccommodant les filets. John Darby (French)
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. E ele, passando um pouco adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e Joăo, seu irmăo, que estavam no barco, consertando as redes,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top