Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:34 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 9:34 But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, By the prince of the demons casteth he out demons. American Standard
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, By the ruler of evil spirits, he sends evil spirits out of men. Basic English
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But [1161] the Pharisees [5330] said [3004], He casteth out [1544] devils [1140] through [1722] the prince [758] of the devils [1140]. Strong Concordance
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, He casts out devils through the prince of the devils. Updated King James
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. but the Pharisees said, `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.' Young's Literal
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons. Darby
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, He casteth out demons, through the prince of the demons. Webster
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons." World English
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils. Douay Rheims
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemones Jerome's Vulgate
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons." Hebrew Names
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Mas los Fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Mas los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons." New American Standard Bible©
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. But the Pharisees said, He drives out demons through and with the help of the prince of demons. Amplified Bible©
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Mais les pharisiens dirent: C`est par le prince des démons qu`il chasse les démons. Louis Segond - 1910 (French)
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. mais les pharisiens disaient: Il chasse les démons par le chef des démons. John Darby (French)
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top