Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment: |
American Standard |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe: |
Basic English |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And [2532], behold [2400], a woman [1135], which was diseased with an issue of blood [131] twelve [1427] years [2094], came [4334] behind [3693] him, and touched [680] the hem [2899] of his [846] garment [2440]: |
Strong Concordance |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Updated King James |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments, |
Young's Literal |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And behold, a woman, who had had a bloody flux for twelve years, came behind and touched the hem of his garment; |
Darby |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
(And behold, a woman who was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment. |
Webster |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; |
World English |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment. |
Douay Rheims |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius |
Jerome's Vulgate |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment; |
Hebrew Names |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre doce años había, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre hacía doce años, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; |
New American Standard Bible© |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
And behold, a woman who had suffered from a flow of blood for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His garment; See: Matt. 14:36. |
Amplified Bible© |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Et voici, une femme atteinte d`une perte de sang depuis douze ans s`approcha par derrière, et toucha le bord de son vêtement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derrière et toucha le bord de son vêtement; |
John Darby (French) |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: |
E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |