Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 8:23 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 8:23 And when he was entered into a ship, his disciples followed him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he was entered into a boat, his disciples followed him. American Standard
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he had got into a boat, his disciples went after him. Basic English
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And [2532] when he [846] was entered [1684] into [1519] a ship [4143], his [846] disciples [3101] followed [190] him [846]. Strong Concordance
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he was entered into a ship, his disciples followed him. Updated King James
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he entered into the boat his disciples did follow him, Young's Literal
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And he went on board ship and his disciples followed him; Darby
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he had entered into a boat, his disciples followed him. Webster
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. When he got into a boat, his disciples followed him. World English
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And when he entered into the boat, his disciples followed him: Douay Rheims
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. et ascendente eo in navicula secuti sunt eum discipuli eius Jerome's Vulgate
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. When he got into a boat, his disciples followed him. Hebrew Names
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. Y entrando él en el barco, sus discípulos le siguieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. Y entrando él en un barco, sus discípulos le siguieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. When He got into the boat, His disciples followed Him. New American Standard Bible©
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. And after He got into the boat, His disciples followed Him. Amplified Bible©
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent. Louis Segond - 1910 (French)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. ¶ Et quand il fut monté dans la nacelle, ses disciples le suivirent; John Darby (French)
And when he was entered into a ship, his disciples followed him. E, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top