Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 7:15 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. American Standard
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves. Basic English
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware [1161] [4337] of [575] false prophets [5578], which [3748] come [2064] to [4314] you [5209] in [1722] sheep's [4263] clothing [1742], but [1161] inwardly [2081] they are [1526] ravening [727] wolves [3074]. Strong Concordance
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Updated King James
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves. Young's Literal
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves. Darby
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Webster
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. World English
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves. Douay Rheims
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapaces Jerome's Vulgate
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. Hebrew Names
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Y guardaos de los falsos profetas, que vienen á vosotros con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. También guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos robadores. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. "Beware of the false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravenous wolves. New American Standard Bible©
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Beware of false prophets, who come to you dressed as sheep, but inside they are devouring wolves. See: Ezek. 22:27. Amplified Bible©
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtement de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs. Louis Segond - 1910 (French)
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. ¶ Or soyez en garde contre les faux prophètes qui viennent à vous en habits de brebis, mais qui au dedans sont des loups ravisseurs. John Darby (French)
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top