Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy: |
American Standard |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you: |
Basic English |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Ye have heard [191] that [3754] it hath been said [4483], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139], and [2532] hate [3404] thine [4675] enemy [2190]. |
Strong Concordance |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy. |
Updated King James |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
`Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy; |
Young's Literal |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy. |
Darby |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy: |
Webster |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy. {not in the Bible, but see Qumran Manual of Discipline Ix, 21-26}' |
World English |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy. |
Douay Rheims |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuum |
Jerome's Vulgate |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy. {not in the Bible, but see Qumran Manual of Discipline Ix, 21-26}' |
Hebrew Names |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
"You have heard that it was said, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.' |
New American Standard Bible© |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy; See: Lev. 19:18; Ps. 139:21, 22. |
Amplified Bible© |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Vous avez appris qu`il a été dit: Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
¶ Vous avez ouï qu'il a été dit: "Tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi". |
John Darby (French) |
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. |
Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |