Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this is come to pass, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples left him, and fled. |
American Standard |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this has taken place so that the writings of the prophets might come true. Then all his disciples went from him in flight. |
Basic English |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But [1161] all [3650] this [5124] was done [1096], that [2443] the scriptures [1124] of the prophets [4396] might be fulfilled [4137]. Then [5119] all [3956] the disciples [3101] forsook [863] him [846], and fled [5343]. |
Strong Concordance |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Updated King James |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
but all this hath come to pass, that the Writings of the prophets may be fulfilled;' then all the disciples, having left him, fled. |
Young's Literal |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this is come to pass that the scriptures of the prophets may be fulfilled. Then all the disciples left him and fled. |
Darby |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Webster |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him, and fled. |
World English |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Now all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then the disciples all leaving him, fled. |
Douay Rheims |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerunt |
Jerome's Vulgate |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him, and fled. |
Hebrew Names |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Mas todo esto se hace, para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos huyeron, dejándole. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Mas todo esto se hace, para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos huyeron, dejándole. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
"But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets." Then all the disciples left Him and fled. |
New American Standard Bible© |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
But all this has taken place in order that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples deserted Him and, fleeing, escaped. |
Amplified Bible© |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. Alors tous les disciples l`abandonnèrent, et prirent la fuite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Mais tout ceci est arrivé, afin que les écritures des prophètes soient accomplies. Alors tous les disciples le laissèrent et s'enfuirent. |
John Darby (French) |
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. |
Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas. Então todos os discípulos, deixando-o fugiram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |