Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 26:46 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 26:46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me. American Standard
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Up, let us be going: see, he who gives me up is near. Basic English
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Rise [1453], let us be going [71]: behold [2400], he is at hand [1448] that doth betray [3860] me [3165]. Strong Concordance
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me. Updated King James
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.' Young's Literal
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh. Darby
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Webster
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand." World English
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Rise, let us go: behold he is at hand that will betray me. Douay Rheims
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradit Jerome's Vulgate
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand." Hebrew Names
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Levantaos, vamos; he aquí ha llegado el que me ha entregado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. "Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!" New American Standard Bible©
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Get up, let us be going! See, My betrayer is at hand! Amplified Bible©
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche. Louis Segond - 1910 (French)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'est approché. John Darby (French)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top