Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 25:39 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 25:39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? American Standard
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? And when did we see you ill, or in prison, and come to you? Basic English
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? [1161] Or when [4219] saw we [1492] thee [4571] sick [772], or [2228] in [1722] prison [5438], and [2532] came [2064] unto [4314] thee [4571]? Strong Concordance
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Or when saw we you sick, or in prison, and came unto you? Updated King James
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee? Young's Literal
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? and when saw we thee ill, or in prison, and came to thee? Darby
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Or when saw we thee sick, or in prison, and came to thee? Webster
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? When did we see you sick, or in prison, and come to you?' World English
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Or when did we see thee sick or in prison, and came to thee? Douay Rheims
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad te Jerome's Vulgate
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? When did we see you sick, or in prison, and come to you?' Hebrew Names
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? ¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? ¿O cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? 'When did we see You sick, or in prison, and come to You?' New American Standard Bible©
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? And when did we see You sick or in prison and came to visit You? Amplified Bible©
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Quand t`avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi? Louis Segond - 1910 (French)
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Et quand est-ce que nous t'avons vu infirme, ou en prison, et que nous sommes venus auprès de toi? John Darby (French)
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? Quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos visitar-te?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top