Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 24:45 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season? American Standard
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time? Basic English
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who [5101] then [686] is [2076] a faithful [4103] and [2532] wise [5429] servant [1401], whom [3739] his [846] lord [2962] hath made ruler [2525] over [1909] his [846] household [2322], to give [1325] them [846] meat [5160] in [1722] due season [2540]? Strong Concordance
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them food in due season? Updated King James
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? `Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season? Young's Literal
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season? Darby
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who then is a faithful and wise servant, whom his Lord hath made ruler over his household, to give them food in due season? Webster
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season? World English
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season. Douay Rheims
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempore Jerome's Vulgate
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season? Hebrew Names
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento a tiempo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? "Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time? New American Standard Bible©
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Who then is the faithful, thoughtful, and wise servant, whom his master has put in charge of his household to give to the others the food and supplies at the proper time? Amplified Bible©
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable? Louis Segond - 1910 (French)
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Qui donc est l'esclave fidèle et prudent, que son maître a établi sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable? John Darby (French)
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top