Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 24:23 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 24:23 Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. American Standard
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him; Basic English
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then [5119] if [1437] any man [5100] shall say [2036] unto you [5213], Lo [2400], here [5602] is Christ [5547], or [2228] there [5602]; believe [4100] it not [3361]. Strong Concordance
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Updated King James
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. `Then if any one may say to you, Lo, here `is' the Christ! or here! ye may not believe; Young's Literal
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe it not. Darby
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any man shall say to you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Webster
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. "Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it. World English
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Then if any man shall say to you: Lo here is Christ, or there, do not believe him. Douay Rheims
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. tunc si quis vobis dixerit ecce hic Christus aut illic nolite credere Jerome's Vulgate
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. "Then if any man tells you, 'Behold, here is the Messiah,' or, 'There,' don't believe it. Hebrew Names
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no creáis. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. "Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him. New American Standard Bible©
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. If anyone says to you then, Behold, here is the Christ (the Messiah)! or, There He is!--do not believe it. Amplified Bible©
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Si quelqu`un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas. Louis Segond - 1910 (French)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Alors, si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas. John Darby (French)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. Se, pois, alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo aí! não acrediteis;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top