Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven. |
American Standard |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And give no man the name of father on earth: because one is your Father, who is in heaven. |
Basic English |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And [2532] call [2564] no [3361] man your [5216] father [3962] upon [1909] the earth [1093]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Father [3962], which [3588] is in [1722] heaven [3772]. |
Strong Concordance |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Updated King James |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
and ye may not call `any' your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens, |
Young's Literal |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And call not any one your father upon the earth; for one is your Father, he who is in the heavens. |
Darby |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven. |
Webster |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. |
World English |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven. |
Douay Rheims |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
et patrem nolite vocare vobis super terram unus enim est Pater vester qui in caelis est |
Jerome's Vulgate |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. |
Hebrew Names |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Y vuestro padre no llaméis á nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en los cielos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Y vuestro padre no llaméis a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en los cielos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
"Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven. |
New American Standard Bible© |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
And do not call anyone [in the church] on earth father, for you have one Father, Who is in heaven. |
Amplified Bible© |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Et n`appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre Père, celui qui est dans les cieux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
Et n'appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre père, celui qui est dans les cieux. |
John Darby (French) |
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. |
E a ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porque um só é o vosso Pai, aquele que está nos céus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |