Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
American Standard |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no one was able to give him an answer, and so great was their fear of him, that from that day no one put any more questions to him. |
Basic English |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And [2532] no man [3762] was able [1410] to answer [611] him [846] a word [3056], neither [3761] durst [5111] any [5100] man from [575] that [1565] day [2250] forth ask [1905] him [846] any more [3765] questions. |
Strong Concordance |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Updated King James |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more. |
Young's Literal |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no one was able to answer him a word, nor did any one dare from that day to question him any more. |
Darby |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man, from that day forth, ask him any more questions. |
Webster |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forth. |
World English |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no man was able to answer him a word; neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Douay Rheims |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare |
Jerome's Vulgate |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forth. |
Hebrew Names |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Y nadie le podía responder palabra. Ni osó alguno desde aquel día preguntarle más. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question. |
New American Standard Bible© |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
And no one was able to answer Him a word, nor from that day did anyone venture or dare to question Him. |
Amplified Bible© |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n`osa plus lui proposer des questions. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
Et personne ne pouvait lui répondre un mot; et personne, depuis ce jour-là, n'osa plus l'interroger. |
John Darby (French) |
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. |
E ninguém podia responder-lhe palavra; nem desde aquele dia jamais ousou alguém interrogá-lo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |